Sunday Reflection • Reflexión Dominical

2nd Sunday of Advent (Cycle B)

Advent is the season of expectation for the coming of the Lord among us. It is a beautiful season in which we celebrate both his coming in the flesh, which inaugurated the messianic age, as well as the awaited time of his second coming. Today's liturgy presents to us a message full of hope. In the words of Pope Francis, "It is the Lord's express invitation from the lips of the Isaiah: "Comfort, comfort my people, says your God."

2º Domingo de Adviento (Ciclo B)

El Adviento es tiempo de expectación por la venida del Señor entre nosotros. Es un tiempo precioso en que celebramos tanto su venida en la carne que inauguró la era mesiánica como el tiempo anhelado de su segunda venida gloriosa. La liturgia de hoy nos presenta un mensaje lleno de esperanza. En palabras del papa Francisco, "Es la invitación del Señor expresada por boca del profeta Isaías: «Consolad, consolad a mi pueblo, dice vuestro Dios»".






This Week • Esta Semana

Christmas toy drive

The Christmas toy drive for the children of the Grove Outreach and Mission St. Ann in Homestead ends this Sunday, December 10, but you may still bring your donations to the office. Bring a toy and put a smile on a child's face. Thank you for your generosity.

La colecta de juguetes para los niños del Grove Outreach y Misión Santa Ana en Homestead termina este domingo 10 de diciembre pero recibiremos juguetes en la oficina después de esta fecha. Traiga un juguete y haga sonreir a un niño. Gracias por su generosidad.

Our Lady of Guadalupe

To celebrate the feast of Our Lady of Guadalupe, there will be a bilingual Mass on Tuesday, December 12, at 7 pm followed by Adoration of the Blessed Sacrament. Confessions will be heard during Adoration.

Para celebrar la fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe, se celebrará una misa bilingüe el martes 12 de diciembre a las 7 pm, seguida de adoración del Santísimo Sacramento. Habrá confesiones durante la adoración.

Come and prepare for the Lord’s coming

In preparation for Christmas, confessions will also be heard on Wednesday, December 13, at 6:30 pm. for the convenience of CCD students and parents. Come and prepare for the Lord’s coming.

En preparación para la Navidad, también habrá confesiones el miércoles 13 de diciembre a las 6:30 pm. para conveniencia de los estudiantes de la catequesis y sus padres. Los invitamos a prepararnos para la venida del Señor.




Stewardship In Action • Comunidad En Acción



The Christmas tree is set up over the fountain in the plaza.

Colocación del árbol de Navidad sobre la fuente de la plaza.



Congratulations to all the couples who took part in the Marriage Covenant Experience retreat, and thank you to the organizing team. Blessings!

Felicitaciones a todas las parejas que participaron en el retiro de Marriage Covenant Experience, y nuestra gratitud al equipo organizador. ¡Bendiciones!.



Our observance of the Advent season began with the lighting of the Advent wreath and pictures with St. Nicholas.

Comenzamos el tiempo de Adviento encendiendo la corona de Adviento y con fotos con San Nicolás.







News • Noticias

Make Jesus the center of Christmas!

Make Jesus the center of Christmas! Let us renew the Christian sense of the celebration by displaying the Nativity scene in our homes. The blessing of the image of Baby Jesus that you will place in your manger will take place next Sunday, December 17, at all Masses.

¡Hagamos que Jesús sea el centro de la Navidad! Renovemos el sentido cristiano de nuestra celebración preparando en nuestras casas el Pesebre o Nacimiento. La bendición de la imagen del Niño Jesús para colocar en el pesebre tendrá lugar el próximo domingo 17 de diciembre en todas las misas.

FORMED

Next Sunday, December 17 we will conduct a “reverse collection” to familiarize you with FORMED, the online platform that connects you to the best Catholic audio talks, movies, ebooks and video-based studies. Take the card home and establish your log in with our parish code KNKJHW.

El próximo domingo 17 de diciembre llevaremos a cabo una “colecta al revés” para familiarizarlos con FORMED, la plataforma en línea que los conectará con el mejor contenido católico en audio, cine, libros electrónicos y programas de estudio en video. Lleve a casa la tarjeta y suscríbase usando el código de la parroquia KNKJHW.

Prepare for Christmas!

Prepare for Christmas! This year, slow down and focus on what matters. Join Dynamic Catholic for their free email program Best Advent Ever. You will receive short inspirational videos, practical tips and free Christmas music. Sign up at BestAdventEver.com

¡Prepárese para la Navidad! Este año dé un nuevo enfoque a sus preparativos navideños. Inscríbase en Dynamic Catholic para recibir gratis su programa en inglés Best Advent Ever. Recibirá videos cortos para meditación, sugerencias prácticas y música de Navidad gratis. Visite BestAdventEver.com para inscribirse.




The Immaculate ConceptionThe Conception

One of the beloved feasts of Mary observed in the Liturgical Calendar comes during Advent. It is the feast of the Immaculate Conception, the teaching that Mary was preserved from any stain of original sin from the very moment of her conception by virtue of the merits of her Son Jesus Christ.

The doctrine developed in part from the angel Gabriel's greeting to Mary at the Annunciation. It was fitting that the Mother of Christ should be filled with the grace her Son won for us on the cross. This ancient belief was held by many of the early Church Fathers, who called her "All Holy", "All Sinless" and "Immaculate". With the
passing of time, the Eastern Church, to show its love for the Immaculate Conception, established a feast day to commemorate it sometime around the end of the 7th century.

The Western Church followed suit, and by the high Middle Ages the celebration of the Immaculate Conception was widespread throughout Europe. The doctrine was recognized and defended universally as true Christian doctrine by the end of the 15th century.

Around the middle of the 19th century, Blessed Pope Pius IX, after consulting theologians and bishops all over the world, officially defined the doctrine of the Immaculate Conception in the Apostolic Constitution Ineffabilis Deus, of December 8, 1854. In it he declared that the Blessed Virgin Mary "in the first instance of her conception, by a singular privilege and grace granted by God, in view of the merits of Jesus Christ, the Savior of the human race, was preserved exempt from all stain of original sin."

Under this title of the Immaculate Conception, the bishops of the United States proclaimed our Blessed Mother patroness of our country in 1847. Let us pray to Mary Immaculate to watch over us and to lead us ever closer to her Son Jesus.

La Inmaculada Concepción

Una de las más hermosas fiestas marianas del calendario litúrgico tiene lugar en el Adviento: la fiesta de la Inmaculada Concepción, doctrina que enseña que María fue preservada de toda mancha de pecado original desde el primer instante de su concepción en virtud de los méritos de su Hijo Jesucristo.
 
Esta doctrina se desarrolla en parte por el saludo del ángel Gabriel a María en la Anunciación. Era justo que la Madre de Cristo estuviera llena de la gracia que su Hijo nos alcanzó mediante Su cruz. Muchos de los primeros Padres de la Iglesia sostuvieron esta creencia, llamándola "Toda Santa", "Sin Pecado", "Inmaculada". Con el correr del tiempo la Iglesia Oriental estableció esta fiesta alrededor del siglo VII para mostrar su amor por la Inmaculada Concepción. La Iglesia de Occidente la adoptó pasado un tiempo y para la alta Edad Media la celebración de la Inmaculada Concepción se había extendido por Europa. Fue doctrina reconocida y defendida universalmente como verdadera ya a finales del siglo XV.
 
A mediados del siglo XIX, el Beato Papa Pío IX, luego de consultar teólogos y obispos de todo el mundo, definió oficialmente la doctrina de la Inmaculada Concepción en la Constitución Apostólica Ineffabilis Deus, del 8 de diciembre de 1854. En ella declaró que la santísima Virgen María "fue preservada inmune de toda mancha de culpa original, en el primer instante de su concepción, por singular gracia y privilegio de Dios omnipotente, en atención a los méritos de Jesucristo, salvador del género humano".
 
Bajo este título de la Inmaculada Concepción, los obispos de los Estados Unidos proclamaron a nuestra Santísima Madre patrona de nuestro país en 1847. Roguemos a María Inmaculada que vele por nosotros y nos acerque cada vez más a su Hijo Jesús.
 
 
 
 

Donate Online • Donación en línea

 

Weekly Bulletin • Boletín Semanal

December 10, 2017


Bulletins Archive

Newsletter • Boletín electrónico

St. Hugh Catholic Church respects your privacy and will not release or sell your name or email address to outside parties. St. Hugh Catholic Church will only send messages to you that are deemed to be of legitimate interest and such messages will contain an opt-out option.

Sign Up Now